Zakaj se dojenčki lahko hkrati naučijo dveh jezikov?

Vsaka odrasla oseba, ki se je poskušala naučiti tujega jezika, lahko dokaže, kako zapletena in zmedena je. Zato, ko triletni otrok, ki je odraščal v dvojezičnem domu, v svojih španskih stavkih uporablja angleške besede, priljubljena modrost predvideva, da zmede oba jezika.

Znanost nam kaže, da ni tako. Pravzaprav je zgodnje otroštvo najboljši čas za učenje drugega jezika, ker otroci, ki od rojstva doživljajo dva jezika, običajno postanejo domači govorci obeh, medtem ko imajo odrasli pogosto težave z učenjem drugega jezika in le redko dosegajo tekoče znanje, podobno tistemu iz svojega maternega jezika. Toda vprašanje ostaja če dojenčke zmede, da se hkrati učijo dveh jezikov.

Kdaj se dojenčki naučijo jezika?

Več raziskav je pokazalo, da se dojenčki začnejo učiti zvokov jezika, še preden se sploh rodijo. Že v maternici je materin glas eden najvidnejših zvokov, ki ga lahko sliši nerojeni otrok. Ko dosežejo svet, novorojenčki ne morejo samo razlikovati materinega jezika in drugega jezika, temveč tudi kažejo sposobnost razlikovanja med jeziki.

Pri dojenčkih in še več Kako se otroci učijo govoriti: razvoj jezika mesečno v mesecu v prvem letu otroka

Učenje jezika je odvisno od obdelave zvokov in če sestavimo vse jezike na svetu, je približno 800 različnih zvokov. Vsak jezik uporablja samo približno 40 jezikovnih zvokov ali "fonemov", ki ločijo en jezik od drugega.

Ob rojstvu imajo dojenčki možgani nenavaden dar: lahko razlikujejo 800 zvokov. To pomeni, da se dojenčki na tej stopnji lahko naučijo ne glede na jezik, ki so jim izpostavljeni in dojenčki malo po malem ugotovijo, kateri zvoki jih poslušajo.

Med šestim in 12 mesecem se otroci, ki odraščajo v enojezičnih domovih, bolj specializirajo za podmnožico zvokov v svojem maternem jeziku. Z drugimi besedami, postali so "specialisti za materni jezik". Ko dopolnijo eno leto, enojezični dojenčki začnejo izgubljati sposobnost razločevanja zvokov tujega jezika.

Preučevanje možganov dojenčkov

Kaj pa tisti dojenčki, ki od rojstva slišijo dva jezika? Ali se lahko dojenčki možgani specializirajo za dva jezika? Če je odgovor pritrdilen, kako se ta postopek razlikuje od specializacije v enem jeziku?

Poznavanje razlike v možganih dojenčka, ki se uči enega ali dveh jezikov, je pomembno pri razumevanju znakov razvoja, ko se uči govoriti. Starši dvojezičnih otrok se na primer pogosto sprašujejo, kaj je normalno in kaj redko ali kako različni bodo njihovi otroci v primerjavi s tistimi otroki, ki se učijo le enega jezika.

Nedavno sva s sodelavci preučevala cerebralno obdelavo jezikovnih zvokov pri 11-mesečnih dojenčkih iz dvojezičnih (špansko-angleških) in enojezičnih (samo angleških) domov. Za to uporabljamo neinvazivno tehnologijo, imenovano magnetoencefalografija (MEG), ki jasno in natančno določa trenutek in lokacijo možganske aktivnosti, ko dojenčki slišijo zloge v španščini in angleščini.

Ugotovili smo nekaj ključnih razlik med otroki, vzgojenimi v enojezičnih domovih, v primerjavi z dvojezičnimi.

V starosti 11 mesecev, tik preden je večina dojenčkov začela govoriti svoje prve besede, je možganska aktivnost pokazala, da:

  • Dojenčki iz enojezičnih angleških domov so specializirani za obdelavo zvokov angleščine in ne zvokov španščine, neznanega jezika.
  • Dojenčki iz špansko-angleških dvojezičnih domov so specializirani za obdelavo zvokov obeh jezikov, španščine in angleščine.

Naše raziskave kažejo, da možgani dojenčkov postanejo pozorni na kateri koli jezik ali jezike, ki jih slišijo od negovalcev. Enojezični možgani so uglašeni na zvoke enega jezika, dvojezični možgani pa so uglašeni na zvoke dveh jezikov. Pri starosti 11 mesecev aktivnost v otrokovih možganih odraža jezik ali jezike, katerim je bil izpostavljen.

Ali se je dobro naučiti dveh jezikov?

To ima pomembne posledice, ker toliko staršev enojezičnih in dvojezičnih otrok umira, da bi slišalo prve besede svojih otrok. Vznemirljiv čas je, da veste več o tem, kaj dojenček razmišlja. Vendar sta oba starša, zlasti dvojezična, zaskrbljena, da se njihov otrok ne uči dovolj hitro.

Spoznali smo, da se dvojezični dojenčki na zvoke angleščine odzivajo tako intenzivno kot enojezični dojenčki. To pomeni, da so se dvojezični dojenčki angleško učili z enako hitrostjo kot enojezični dojenčki. Starši dvojezičnih otrok so tudi zaskrbljeni, ker njihovi otroci ne znajo toliko besed, kot otroci, ki so vzgojeni samo z enim jezikom.

Do neke mere je ta skrb upravičena, ker dvojezični dojenčki čas razdelijo med dva jezika in zato v povprečju poslušajo besede v vsakem jeziku. Vendar pa študije dosledno kažejo, da dvojezični otroci ne zaostajajo, če se upoštevata oba jezika.

Velikost besedišča dvojezičnih otrok, če sta oba jezika kombinirana, je enaka ali večja kot pri enojezičnih otrocih. Druga pogosta skrb je, da dvojezičnost povzroča zmedo. Del te težave je posledica "spremembe kode", govornega vedenja, v katerem dvojezični dojenčki mešajo oba jezika.

Na primer, moj štiriletni sin, ki govori angleško, špansko in slovensko, uporablja slovenske končnice celo v španščini in angleščini. Raziskave kažejo, da dvojezični otroci spreminjajo kodo, ker tudi dvojezični odrasli okoli njih. Sprememba kode pri odraslih in pri dvojezičnih otrocih sledi določenim pravilom in ni naključna.

Pri dojenčkih in še več Razvoj jezika pri otrocih: devet znakov, ki bi morali biti pozorni

Za razliko od enojezičnih otrok imajo dvojezični otroci drug jezik, s katerim lahko uporabljajo izraz, če jim ustrezna beseda v jeziku ne pride na pamet. Tudi dveletniki svoj jezik prilagodijo jeziku, ki ga uporablja sogovornik.

Raziskovalci so pokazali, da je sprememba kode del običajnega jezikovnega razvoja dvojezičnega otroka in bi lahko bila celo začetek dodatne kognitivne sposobnosti, znane kot "dvojezična prednost".

Dvojezični otroci imajo prednost

Dobra novica je, da lahko majhni otroci po vsem svetu hkrati in morajo pridobiti dva jezika. Pravzaprav je v mnogih delih sveta norma in ne izjema dvojezičnost.

Zdaj vemo, da stalna potreba po preklopu med jeziki vodi do več kognitivnih prednosti. Raziskave so pokazale, da dvojezični odrasli in otroci kažejo izboljšanje izvršilne funkcije možganov: torej so sposobni preusmeriti pozornost, spremeniti naloge in lažje rešiti težave. Ugotovljeno je bilo tudi, da lahko dvojezični otroci povečajo svoje metajezične sposobnosti (sposobnost razmišljanja o jeziku in razumevanja, kako deluje). Obstajajo dokazi, da dvojezičnost olajša učenje tretjega jezika, prav tako pa se verjame, da učinek nabiranja izkušenj dveh jezikov pomeni zaščitne učinke proti poslabšanju kognitiv s staranjem in pojavom bolezni. Alzheimerjeve bolezni

Če torej želite, da vaš otrok pozna več jezikov, je najbolje začeti v zgodnji mladosti, preden začne govoriti materni jezik. Vaš otrok se ne bo počutil zmedenega in bo morda celo spodbujal druge kognitivne sposobnosti.

Avtor: Naja Ferjan Ramírez, raziskovalka na Univerzi v Washingtonu

Ta članek je bil prvotno objavljen v pogovoru. Izvirni članek si lahko preberete tukaj.

Fotografije | iStock

Video: VLOG #6 Je slovenski znakovni jezik moj materni jezik? - MODER SIJ (Maj 2024).